Keine exakte Übersetzung gefunden für أدى الخدمة العسكرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أدى الخدمة العسكرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He did his military in the Shah's time.
    هذا أدى الخدمة العسكرية أيام الشاه
  • 2.2 The applicant states that, in 1993, he left prison and then performed his compulsory military service, until 1995.
    2-2 ويقول صاحب البلاغ إنه غادر السجن في عام 1993، ثم أدى الخدمة العسكرية الإلزامية حتى عام 1995.
  • The State party refers to the explanation provided by the Head of Operations in a letter dated 6 August 1999 to the Assistant Manager Sentence Management “… Prisoners in Pencihe's Unit, Scarborough South, claim that he [Cabal] cannot continue to do what he is doing to fellow prisoners [promising to provide them with money and then not doing so], and that the time is quickly arriving when he will be severely assaulted, or worse.
    2-1 أدى صاحب البلاغ واجب الخدمة العسكرية في الجيش البلجيكي قبل أن يحصل على الجنسية الفرنسية بالزواج.
  • In 2001, almost 19,000 men had performed armed military service, nine had performed unarmed military service, and nearly 6,500 had performed alternative civilian service.
    وفي عام 2001، أدى قرابة 000 19 رجل خدمتهم العسكرية، وأدى تسعة رجال الخدمة العسكرية غير المسلحة، فيما أدى قرابة 500 6 رجل الخدمة المدنية البديلة.
  • The existing pension legislation provides for the granting of two pensions in the cases specified in article 5 of Federal Act No. 340-1 of 20 November 1990, "State Pensions in the Russian Federation" (as revised by Federal Acts Nos. 72 of 7 May 1995, 110 of 1 June 1991, 163 of 14 July 1999 and the Act of 29 December 2000). The categories concerned are war invalids, Second World War combatants, persons disabled by non-specific disease, severe industrial injury and other causes, widows whose new husbands died in the war with Finland, the Second World War or the war with Japan, and the parents of combatants who were called up to serve.
    وينص التشريع النافذ على منح معاشين في الحالات المنصوص عليها في المادة 5 في القانون المؤرخ في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 بشأن المعاشات الحكومية (القانون رقم 340-1) (المعدلة بالقانون الاتحادي رقم 72-FZ المؤرخ 7 أيار/مايو 1995، والقانون الاتحادي رقم 110-FZ المؤرخ 1 حزيران/يونيه 1999، والقانون الاتحادي رقم 163-FZ المؤرخ 14 تموز/يوليه 1999 و29 كانون الأول/ديسمبر 2000) إما لمعوقي الحرب أو لقدماء المحاربين الذين اشتركوا في الحرب الوطنية الكبرى والذين أصبحوا معوقين نتيجة مرض أو حادث شغل أو نتيجة أحداث أخرى، وكذلك لأرامل المحاربين المشاركين في الحرب ضد فنلندا، أو الحرب الوطنية الكبرى أو الحرب ضد اليابان اللاتي لم يتزوجن ثانية، وفي الختام لوالدي المجند الذي أدى الخدمة العسكرية.
  • Given the significant underrepresentation of women in decision-making positions in public and political life and in international activities, what concrete measures have been carried out and what measures are envisaged to achieve women's full and equal participation and representation at all levels of Government, in Parliament and the judiciary, as well as at the international level, taking into account the Committee's general recommendation No. 25, on article 4, paragraph 1 of the Convention, and general recommendation No. 23, on women in public life? In particular, please describe awareness-raising and capacity-building programmes or policies in place or envisaged to encourage and facilitate Myanmar women's further participation in public and political life. Please clarify whether it is a requirement for the high-level positions of leadership in the Government that the candidate has served in the military service.
    بالنظر إلى نقص تمثيل المرأة بشكل واضح في مناصب اتخاذ القرار في الحياة العامة والسياسية وفي الأنشطة الدولية، ما هي التدابير المحددة المتخذة وما التدابير المتوخى اتخاذها لتحقيق مشاركة وتمثيل المرأة على نحو كامل وعادل على جميع مستويات الحكومة، وفي البرلمان والقضاء وعلى المستوى الدولي، مع مراعاة التوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 23 بشأن المرأة في الحياة العامة؟ ويرجى بوجه خاص تقديم تفاصيل عن برامج أو سياسات التوعية وبناء القدرات الموجودة أو المتوخى وضعها لتشجيع مشاركة المرأة في ميانمار في الحياة العامة والسياسية وتيسيرها؟ ويرجى توضيح ما إذا كان هناك اشتراط بوجوب أن يكون المرشح لتقلد مناصب قيادية عليا في الحكومة قد أدى الخدمة العسكرية.